Français-créole/créole-français - De la traduction, Ethique, pratiques, problèmes, enjeux.pdf

Français-créole/créole-français - De la traduction, Ethique, pratiques, problèmes, enjeux

Jean-Pierre Arsaye

Dans le monde antillo-guyanais marqué par la diglossie créole-français (qui crée une différence de statut entre ces deux langues), la pratique de la traduction ainsi que son éthique échappent en bien des points aux conceptions classiques de cette activité propre à toutes les époques de la civilisation occidentale et dont le rôle est, selon Antoine Berman, tendanciellement constitutif de toute littérature, de toute philosophie et de toute science humaine. Sur le plan purement littéraire, convient-il de traduire une langue hautement littérarisée (le français) en une langue qui ne lest pas encore ou qui nest quen passe de lêtre (le créole) ? Dans laffirmative, comment effectuer cette opération aux multiples écueils, cest-à-dire selon quelle conception et quels procédés ? Riche des leçons de lEurope en la matière (la traduction ayant joué un rôle capital dans le développement des langues et des cultures européennes) et aussi des apports de la traductologie moderne, le présent ouvrage, œuvre de praticien, se subdivise en trois parties : la première (Livre I) tente de dégager une éthique de la traduction en situation diglossique, la seconde (Livre II) aborde les problèmes de stylistique linguistique et la troisième (Livre III), ceux de stylistique littéraire. A la fois novateur et ambitieux, il sadresse à toute personne quintéresse la problématique de la traduction et même, plus largement, de lécriture (au sens où lentendait un Roland Barthes) en pays créolophone.

Commandez le livre FRANÇAIS-CRÉOLE CRÉOLE-FRANÇAIS - De la traduction - Ethique. Pratiques. Problèmes. Enjeux., Jean-Pierre Arsaye - Ouvrage disponible en version papier et/ou numérique (ebook)

5.86 MB Taille du fichier
9782747569392 ISBN
Libre PRIX
Français-créole/créole-français - De la traduction, Ethique, pratiques, problèmes, enjeux.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.wedding-labergement.fr ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

Français-créole/créole-français. De la traduction, Ethique ...

avatar
Mattio Müllers

Librairie Mollat Bordeaux, la plus grande librairie indépendante française : des centaines d'heures de podcasts, 52 spécialistes qui vous guident et vous conseillent à travers tous les univers du livre, 170 rendez-vous par an. Bibliographie - 1er Congrès Mondial de Traductologie (10 ...

avatar
Noels Schulzen

Traduire la culture créole. Article (PDF Available) · July 2014 with 208 Reads How we measure 'reads' A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title The Interpreter and Translator Trainer, Volume 5, …

avatar
Jason Leghmann

ARSAYE Jean-Pierre, Français-créole, créole-français: de la traduction Éthique. Pratiques. Problèmes. Enjeux, Presses universitaires créoles-Gerec-F, L’Harmattan, 2004. Magasin XD21983 BALLARD Michel, EL KALADI Ahmed (éed.), Traductologie, linguistique et traduction: [textes recueillis lors d’un colloque organisé par le CERTA les . 3 Date de dernière mise à jour: 7 avril 2017 23 CORE

avatar
Jessica Kolhmann

Date de parution Novembre 1672. la question s'est presentée en l'Au# diance de la Chambre de la Tournelle : Si les Demoiselles de Bibion, | # d'Arles, ayant fait informer contre le sieur de Quiqueran, sieur de # Beaujeu,en crime d'assaut & d escalade PDF Livre Rome, ville et capitale.- De César aux Antonins ...