Arreproèrs bearnés - Edition en gascon.pdf

Arreproèrs bearnés - Edition en gascon

Jean-Auguste Hatoulet

Edicion aprestada per Konrad Harrer. Los arreproèrs, quis transmeten oraument de generacion en generacion, a còps despuish sègles, que son com la memòria viva dua lenga e dun pòble e que constitueishen doncas ua via tà accedir, de manièra agradiva e sovent umoristica, a la cultura daqueste, a la soa mentalitat, a las soas credenças, aus sons sabers e aus sons usatges. La reedicion deus arreproèrs amassats per Hatoulet e Picot au sègle XIXau quei estada enterpresa dab la mira de dar au legedor modèrne la possibilitat de har un petit viatge dens lo passat bearnés, e mei generaument gascon, e di descobrir faiçons de víver e de pensar dautes còps. Entà lajudar, lòbra deus dus autors quei estada transcrivuda en grafia normalizada e los arreproèrs que son acompanhats per comentaris qui, de lua part, sajan den balhar lo o los sens quan ne son pas mei de bon compréner uei lo dia e, de lauta part, de muishar que cèrts arreproèrs e sarretròban, dab variacions o pas, en dautas lengas e en dautes país, sii pramor lòmi quei lhèu, fin finala, pertot parièr, sii pramor que los arreproèrs eths tanben e viatjan dens lespaci autant com dens lo temps. Edition préparée par Konrad Harrer. Les proverbes, qui se transmettent oralement de génération en génération, parfois depuis des siècles, sont comme la mémoire vive dune langue et dun peuple et ils constituent donc une voie pour accéder, de manière agréable et souvent humoristique, à la culture de celui-ci, à sa mentalité, à ses croyances, à ses savoirs et à ses usages. La réédition des proverbes rassemblés par Hatoulet et Picot au XIXe siècle a été entreprise dans le but de donner au lecteur moderne la possibilité de faire un petit voyage dans le passé béarnais, et plus généralement gascon, et dy découvrir des façons de vivre et de penser dautrefois. Pour laider, loeuvre des deux auteurs a été transcrite en graphie normalisée et les proverbes sont accompagnés par des commentaires qui, dune part, essayent den donner le ou les sens quand ils ne sont plus faciles à comprendre aujourdhui, et dautre part de montrer que certains proverbes se retrouvent, avec des variations ou pas, dans dautres langues et dans dautres pays, soit parce que lhomme est peut-être, finalement, partout le même, soit parce que les proverbes eux aussi voyagent dans lespace autant que dans le temps.

Amazon.in - Buy Arreproers bearnes book online at best prices in india on Amazon.in. Read Arreproers bearnes book reviews & author details and more at Amazon.in. Free delivery on qualified orders. Béarnais, gascon, occitan : la guerre des noms et des ...

9.94 MB Taille du fichier
9782868661104 ISBN
Libre PRIX
Arreproèrs bearnés - Edition en gascon.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.wedding-labergement.fr ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

Arreproèrs bearnés : Edition en gascon Classics gascons ... Arreproèrs bearnés : Edition en gascon Classics gascons: Amazon.es: Jean-Auguste Hatoulet, Eusèbe Picot: Libros en idiomas extranjeros

avatar
Mattio Müllers

Étymologie. Les mots gascon et basque ont la même origine étymologique : l'ethnonyme vascon prononcé /uaskon/.L'initiale /u/ a subi des évolutions diverses suivant le contexte en /v/, /w/, /b/ ou /g/.La forme gascon est une adaptation romane du mot vascon qu'on attribue parfois à une prononciation germanique (peut-être wisigothique), bien que les divergences puissent s'expliquer dans le

avatar
Noels Schulzen

Arreproèrs bearnés (1862) qu’ei estada enterpresa dab la mira de dar au legedor modèrne la possibilitat de har un petit viatge dens lo passat bearnés, e mei generaument gascon, e d’i descobrir faiçons de víver e de pensar d’autes còps. Entà l’ajudar, l’òbra deus dus autors qu’ei estada transcrivuda en grafia normalizada e los arreproèrs que son acompanhats per 16/5: Le H aspiré en gascon. - laclaudoc.e-monsite.com

avatar
Jason Leghmann

Gascon - Wikipèdia Lo gascon qu'ei ua varietat de l'occitan parlada au sud e a l'oèst de Garona, en Gasconha e Bearn.Ua varietat de gascon, l'aranés, qu'ei lenga cooficiau en Catalonha.L'aranés qu'ei oficiaument designat com ua varietat locau d'occitan. Lo gascon qu'ei ric d'ua grana istòria literària e politica. A despart d'autors màgers com Pèir de Garròs, qu'estó emplegat dens la vita juridica deus

avatar
Jessica Kolhmann

Arreproèrs bearnés : Edition en gascon Classics gascons ...